Updike 描写男人撒尿痛快女人撒尿慢的时候,大概年纪很轻还没到五十岁吧?呵呵呵,等老了的时候希望能常常想起自己写的这一段,comeuppance 啊。
男人确实 universally obsessed with breasts. 其实侧面证明了 Oedipus complex 是真实存在的现象,婴儿与母亲的关系渗透到 sexual desire 里面,没有明确清晰的界限。但是爸爸跟儿女就没这么直接的联系了。
It does not bother me that men write about their sexual desires, like, all the time. The goal is not to prevent men from writing about breasts or think about breasts, but rather to publish and read more women who write about whatever they desire.
所以我不想批判男作家老写 breasts 和男性对于 breasts 的渴望,这件事本身没有任何问题。值得讥笑的是男作家声称自己很了解女性心理,言下之意是我们都替你们写了,不需要你们来写了。然而很多人包括这篇文章的作者,并没有搞清楚二者的界限。
卫报的这个专栏作者的最后一段让我发抖了一下:
No! Not Stieg Larsson please! 开什么玩笑。且不说他文字枯燥看不下去,Millennium Trilogy 明明就是其貌不扬的中年男性范特西啊,还顺手掏出男性范特西里典型的 lesbian fantasy.Writers, take note: breasts are not autonomous and women are not amazed by male urination. Men should not be scared to write women – they just need to do it well. Like Philip Pullman. Or John Green. Or Roald Dahl. Or Stieg Larsson. Or Ian McEwan. As a minimum, make sure that no stray breasts move of their own accord.
列出那么多“写得好女性”的男作家,其实本身就是偏见和误区。我们不需要更多能写好女性的男作家,而是更多写好女性的女作家。由此可见女性自己内化的歧视和偏见。