看他们的要求,他们的确是不妥协的理想主义者,没错啊。IF NOT wrote:最可乐的是那帮人还老感慨世风日下,女孩子都拜金,自己是不妥协的理想主义者所以找不着
《纽约客》的封面
Re: 《纽约客》的封面
云浆未饮结成冰
Re: 《纽约客》的封面
我真是躺着也中枪啊。Knowing wrote:黑什么黑,难道你们生孩子前不知道养娃很花钱?只有生活在共产主义加拿大医疗教育都不怎么花钱的乐天派小美是真正的如梦初醒 。。。
然后某人还琢磨着要送欢乐上私立学校。我很想把欢乐退货.........可是这么丑丑笨笨的两娃儿除了亲妈也没人肯要。
Re: 《纽约客》的封面
拿过来给我养一会玩玩,养腻味以后还给你。 (不到一个周末就送回去了。。。)dropby wrote:
我真是躺着也中枪啊。
然后某人还琢磨着要送欢乐上私立学校。我很想把欢乐退货.........可是这么丑丑笨笨的两娃儿除了亲妈也没人肯要。
有事找我请发站内消息
Re: 《纽约客》的封面
谢谢Judy 推荐。 何伟真是有质量的保证。
重回福岭镇那篇,开头并不好看,感觉比较水。越后来越有乡愁,越有滋味。这篇非常有作家的自觉。原本一本被十几家出版社拒绝的书,不仅后来成了畅销书,回头看无意中竟然记录了一段飞速发展的大时代的片段(薄与王)。再回去,物非人是,除了自己的文字,和水底河岸的刻字,几乎没有什么旧日的痕迹。无论是好是坏,自作家离开之后,往事已经一溜烟地走远了。
义乌和丽水那篇更好看。开始仍然有点大笔粉刷大时代背景的枯燥感,后来丽水的细节人物,简直有点让我毛骨悚然的感觉。文章一开始,让我回想起在苏州的时候,听闻好多浙江、江苏种种经济模式的故事,很有亲切感。但后面毕竟何伟这个记者不是白当的,更多的故事是我没有听说过的。故事里基本每个人都扯点白谎,几乎让我感觉像是菲兹吉拉德笔下的美国三十年代,喧嚣的、混乱的、狡诘的、迅捷的、与停滞的。感觉没有哪个描写改革开放的小说能有这小篇采访好看。
重回福岭镇那篇,开头并不好看,感觉比较水。越后来越有乡愁,越有滋味。这篇非常有作家的自觉。原本一本被十几家出版社拒绝的书,不仅后来成了畅销书,回头看无意中竟然记录了一段飞速发展的大时代的片段(薄与王)。再回去,物非人是,除了自己的文字,和水底河岸的刻字,几乎没有什么旧日的痕迹。无论是好是坏,自作家离开之后,往事已经一溜烟地走远了。
义乌和丽水那篇更好看。开始仍然有点大笔粉刷大时代背景的枯燥感,后来丽水的细节人物,简直有点让我毛骨悚然的感觉。文章一开始,让我回想起在苏州的时候,听闻好多浙江、江苏种种经济模式的故事,很有亲切感。但后面毕竟何伟这个记者不是白当的,更多的故事是我没有听说过的。故事里基本每个人都扯点白谎,几乎让我感觉像是菲兹吉拉德笔下的美国三十年代,喧嚣的、混乱的、狡诘的、迅捷的、与停滞的。感觉没有哪个描写改革开放的小说能有这小篇采访好看。
云浆未饮结成冰
Re: 《纽约客》的封面
谢谢judy!
我一边看这一篇,一边想起当年看《A River Town》的心情。时间过得真快……
笑嘻嘻,Fuling就是涪陵。
我一边看这一篇,一边想起当年看《A River Town》的心情。时间过得真快……
笑嘻嘻,Fuling就是涪陵。
Re: 《纽约客》的封面
义乌丽水那篇看来是他第三本书Country Driving最早的影子了。笑大还没看过那本?
嗯,Hessler最早教书的地方就是著名的涪陵榨菜产地。
嗯,Hessler最早教书的地方就是著名的涪陵榨菜产地。
He looked like a small panther, and he moved like a patch of night.
Re: 《纽约客》的封面
我也有<River Town>,还是前男友送我的,结果一直摆在书架上接灰。。。这篇提醒我了,终于用这个周末看完了。我觉得这本书文笔流畅生动,但不优美。他在中国的见闻写得很趣致,看起来很亲切,但没觉得有新意或深度,当然深度也不是作者在这本书里所追求的。我看完觉得何伟如此敏感,易怒,倔强,又锋芒毕露的性格在那个小城市呆两年还真是不容易。比如市里长跑比赛,他并非不知道他作为外国人参加这个比赛的政治意义和影响,其他外国人也劝他不必争第一,可他觉得就是要公平竞争,不但得第一,还把第二甩出去老远。又比如他与当地人两次比较大的冲突,固然是对方先挑衅,可后来闹大与他态度不好有很大关系,还没怎么着呢就叫人“滚”,这种轻蔑态度令当地人出离愤怒完全可以想象。还有他在餐馆看见两个丹麦女士,人家没搭理他,他就不肯主动帮忙点菜,后来被动的帮了,却还想私下让服务员多加辣报复一下,后来又对两位女士出言不逊,虽然是无意的却不肯解释,所有这些不过是因为人家没搭理他!莫名其妙阿。。。另外这段跟主题也没关系阿,写这个有什么目的呢。
Re: 《纽约客》的封面
“非虚构写作”?! 这直译得够呛。non-fiction一词会读可中文不咋样。“纪实报道”或者“非小说类写作”都比“非虚构”更中文。