¶ù¸èµÄÂß¼­

入得谷来,祸福自求。
Post Reply
gigi
Posts: 700
Joined: 2004-06-29 12:42

¶ù¸èµÄÂß¼­

Post by gigi » 2008-11-19 14:30

¿ª³µ´ø×ÅСÈËʱ£¬ÎÒ¶¼»á¸øËý·ÅЩ¶ù¸èCDÌý¡£ÓÐÄÇô¼¸Ê×Âß¼­Ìرð»ìÂÒ.
Sippin' cider

The cutest boy
I ever saw
Was sipping ci-
Der through a straw
(repeat whole verse all together)
I asked him if
He¡¯d teach me how
To sip some ci-
Der through a straw
(repeat verse)

He said of course
He¡¯d teach me how
To sip some ci-
Der through a straw
(repeat verse)

Now cheek to cheek
And jaw to jaw
We both sipped ci-
Der through a straw
(repeat verse)

Then all at once
That straw did slip
And I sipped ci-
Der through his lips
(repeat verse)

And now I have
a mother-in-law
and forteen kids
That call me Ma
(repeat)

The moral of
This story is
Do not sip ci-
Der through a straw
(repeat verse)

ÕⶼÄĶù¸úÄĶù°¡£¡

silkworm
Posts: 4776
Joined: 2004-01-09 20:45

Post by silkworm » 2008-11-19 15:01

嘿嘿,我们家女儿在babysitter家学唱歌,我们使劲听,觉得是---王老先生有快递,EIEIO。什么意思?!

我责成她爸接的时候问问,说是台湾翻译版 Old MacDonald had a farm。

我还是不解,为嘛跟邮递员叔叔有关。

后来才明白,是“有块地”,而不是“有快递”。

tiffany
Posts: 24708
Joined: 2003-11-22 20:59

Post by tiffany » 2008-11-19 15:13

明白,要是说成“有块儿地”,就懂了
乡音无改鬓毛衰

萧白
Posts: 10
Joined: 2006-01-31 4:34
Contact:

Post by 萧白 » 2008-11-19 15:34

这是逻辑混乱么?是内容儿童不宜吧。。。 这是。。。儿歌?:roll:

dropby
Posts: 10921
Joined: 2003-11-24 12:23

Post by dropby » 2008-11-19 16:18

这已经够有逻辑了。我给欢欢念的比如“城门鸡蛋糕,三十六把刀”更加没逻辑。儿歌就是个好听好记押韵上口就行。不过您老这首的确不象儿歌。

我最喜欢的目前是

快来看快来看 黑鸡下了个白鸡蛋
快来瞧快来瞧 耗子一身都是毛

火星狗
Posts: 3171
Joined: 2006-03-03 13:56

Post by 火星狗 » 2008-11-19 16:26

这首逻辑一点也不混乱啊。大概是古代的歌吧,不太想要还生了14个。
如果是爱,就怎么也不可怕。
只是梦境而已。

萧白
Posts: 10
Joined: 2006-01-31 4:34
Contact:

Post by 萧白 » 2008-11-19 16:29

dropby wrote:这已经够有逻辑了。我给欢欢念的比如“城门鸡蛋糕,三十六把刀”更加没逻辑。儿歌就是个好听好记押韵上口就行。不过您老这首的确不象儿歌。

我最喜欢的目前是

快来看快来看 黑鸡下了个白鸡蛋
快来瞧快来瞧 耗子一身都是毛
耗子一身都是毛 :lol:
我听好多民间儿歌都很没道理但是又有儿童的活泼无赖在里面,我妈说她们小时候只要看到马车就跑出去围着唱:大马大马好大马,一个头两个角(jia,我们的乡音)
现在我爸妈拿他们小时候的儿歌互相取笑,我爸说:拉板车的好买卖,不拉爷爷拉奶奶。。。(我外公年轻时候拉板车来的)
我妈说:东边来了个L大头,叫人抓着净挨揍。。。
都是很没逻辑的乡土儿歌,但是没有道理的又上口又好玩。

gigi
Posts: 700
Joined: 2004-06-29 12:42

Post by gigi » 2008-11-19 16:39

¹Ø¼üÊÇ×îºóÒ»¾ä£¬£¢Õâ¸ö¹ÊʸæËßÎÒÃÇ£¬ºÈÆ»¹ûÖ­²»ÒªÓÃÎü¹Ü£¢ :BloodyK: :BloodyK: :BloodyK:

Rainbow
Posts: 336
Joined: 2006-01-19 0:11

Post by Rainbow » 2008-11-19 17:26

silkworm wrote:---王老先生有快递,EIEIO。什么意思?!
我也一直以为是有快递, 然后整个就听不懂了.
那个碟里是不是还有什么三轮车,跑的快的歌?

森林的火焰
Posts: 2913
Joined: 2005-09-08 9:45
Contact:

Post by 森林的火焰 » 2008-11-19 18:47

我以前看周作人收集的儿歌,还有“新娘留下明朝还奈”这样儿童极度不宜的哪。
http://harps.yculblog.com
搬家了搬家了

buzz
Posts: 560
Joined: 2008-09-06 15:53

Post by buzz » 2008-11-19 19:38

这首歌其实写得挺好的, 故事有头有尾, 头开得好, 尾也结得妙, 情节逐步推进,有对话, 有行动, 主角的心情一直在变化, 一点也不boring。最后的总结也很幽默。 满好的歌, 就是不适合只想听浪漫的王子公主故事的儿童们。

我小时候听到的怎么都是些: 一歇哭,一歇笑,两只黄狗来抬轿; 12345, 上山打老虎之类纯朴的儿歌。 难道周作人不在绍兴长大? 但“明朝还奈”是很明显的浙北方言。

沈从文的边城里有"大姐戴副金瞥子・二姐戴副银铆子,只有我三妹没得什么戴,耳朵上长年戴条豆芽菜。" 放在你们讨论耳环的帖子里,很应景阿 :mrgreen:

DeBeers
Posts: 1644
Joined: 2003-12-05 9:56
Contact:

Post by DeBeers » 2008-11-19 19:52

我觉得我听的儿歌够多的了,从来没听过这首吸管歌,看着内容是儿童不宜啊,都frech kiss了 :f59:
对了,我们都是听wee sing啦,迪斯尼精选啦,百老汇儿童啦之类的,无论内容旋律都不错 :music004: 当然那套贝多芬的假发歌词很搞笑,不过也没发现儿童不宜的内容 :whistling:
钻石恒久远

silkworm
Posts: 4776
Joined: 2004-01-09 20:45

Post by silkworm » 2008-11-19 21:06

Rainbow wrote:
silkworm wrote:---王老先生有快递,EIEIO。什么意思?!
我也一直以为是有快递, 然后整个就听不懂了.
那个碟里是不是还有什么三轮车,跑的快的歌?
我女儿现在22个月,还只唱得出这一句,啊,不,还加半句“那边养小鸡”。后面的暂时还没有向爹娘汇报演出过。 :mrgreen:

森林的火焰
Posts: 2913
Joined: 2005-09-08 9:45
Contact:

Post by 森林的火焰 » 2008-11-19 22:05

急切间从三十多本周作人里找不出,狗了一下,得到这个:低叭低叭,新人留歹,安歹过夜,明朝还
http://harps.yculblog.com
搬家了搬家了

gigi
Posts: 700
Joined: 2004-06-29 12:42

Post by gigi » 2008-11-20 12:48

buzz wrote:ÕâÊ׸èÆäʵдµÃͦºÃµÄ£¬ ¹ÊÊÂÓÐÍ·ÓÐ⣬ Í·¿ªµÃºÃ£¬ βҲ½áµÃÃ Çé½ÚÖð²½Íƽø£¬ÓжԻ°£¬ ÓÐÐж¯£¬ Ö÷½ÇµÄÐÄÇéÒ»Ö±Ôڱ仯£¬ Ò»µãÒ²²»boring¡£×îºóµÄ×ܽáÒ²ºÜÓÄĬ¡£ ÂúºÃµÄ¸è£¬ ¾ÍÊDz»ÊʺÏÖ»ÏëÌýÀËÂþµÄÍõ×Ó¹«Ö÷¹ÊʵĶùͯÃÇ¡£
BuzzͬѧÊÇÎÄ¿ÆÉú°É?

û¿´Ã÷°×ÖÜ×÷È˵ÄÄǸö¶ù¸èÔõô¶ùͯ²»ÒËÁË¡£²»¾ÍÊÇÐÂÄï×ÓÀ´Á˹ýÒ»Ò¹£¬Ã÷Ìì»ØÄï¼ÒÂð£¿

tiffany
Posts: 24708
Joined: 2003-11-22 20:59

Post by tiffany » 2008-11-20 13:05

说到儿童不宜,我发散一个。昨天应良人的要求,下了akon的i wanna love u,早两个月在收音机里听他向往的唱道:I wanna love you love you and you already know.... 昨天下了mp3一听居然是I wanna f--- u f---- u, and you already know,我听得下巴都要掉下来了,深情款款的怎么唱的是这个!

最后说这家伙还挺厉害,专辑基本都是上口好唱的口水歌儿,难得的是调子还挺好听。
乡音无改鬓毛衰

Knowing
Posts: 34487
Joined: 2003-11-22 20:37

Post by Knowing » 2008-11-20 13:16

AKON 的歌是跳舞歌,有节奏感而没实际内容,净是重复的。
我没说过吗?在加纳我住的地方对面老放一盘CD,"你责怪我吧"和"没人想见到我们俩在一起!",后来回来我还给找出来买了一份,就是AKON。
有事找我请发站内消息

tiffany
Posts: 24708
Joined: 2003-11-22 20:59

Post by tiffany » 2008-11-20 13:29

我记得。
我就是被纯良的收音机love版跟原来直书胸臆f---版的强力对比给震撼了一下儿。
乡音无改鬓毛衰

Knowing
Posts: 34487
Joined: 2003-11-22 20:37

Post by Knowing » 2008-11-20 13:38

人家那是跳舞歌,半夜在CLUB里喝的醉熏熏的耳鬓厮磨,不就是为了催化f--k的发生么 --- 你别看我,我也是从小布等一干弯男的博里知道的。
有事找我请发站内消息

tiffany
Posts: 24708
Joined: 2003-11-22 20:59

Post by tiffany » 2008-11-20 13:49

:doh: :doh: :doh: :cat75:
小同志们的生活都很丰富多彩啊
乡音无改鬓毛衰

安木冬
Posts: 6
Joined: 2006-11-29 9:53

Post by 安木冬 » 2008-11-20 14:34

dropby wrote:这已经够有逻辑了。我给欢欢念的比如“城门鸡蛋糕,三十六把刀”更加没逻辑。
不是 "城门城门几丈高 三十六丈高"么?

森林的火焰
Posts: 2913
Joined: 2005-09-08 9:45
Contact:

Post by 森林的火焰 » 2008-11-20 14:54

gigi wrote:
没看明白周作人的那个儿歌怎么儿童不宜了。不就是新娘子来了过一夜,明天回娘家吗?
那是剪径的强盗或者要求初夜的大贵族,把新娘留下跟自己过一夜,第二天才叫她去真正的新郎那里。
http://harps.yculblog.com
搬家了搬家了

dropby
Posts: 10921
Joined: 2003-11-24 12:23

Post by dropby » 2008-11-20 15:45

安木冬 wrote:
dropby wrote:这已经够有逻辑了。我给欢欢念的比如“城门鸡蛋糕,三十六把刀”更加没逻辑。
不是 "城门城门几丈高 三十六丈高"么?
这个挺有逻辑的。我是照着一本所谓世纪经典二歌念的。估计你这个有逻辑的版本传来传去就变成鸡蛋糕了。 :-P

hh
Posts: 67
Joined: 2006-09-14 23:30

Post by hh » 2008-11-20 18:48

³ÇÃż¦µ°¸â£¬ÈýÊ®Áù°Ñµ¶
Õâ¸öºÃÓÐÒâ˼£¬Ô­À´ÊǼ¸Õɸߴ«³ÉÁ˼¦µ°¸â¡£ÎÒСʱºòÒ²Êdzª¼¦µ°¸â£¬È»ºó²»ÄÜÀí½â¡£¡£¡£
Õâ¸öÊÇ×öÓÎÏ·µÄʱºòÄîµÄ£¬Á½¸öÈËÓÃÊÖ±Û´îÆðÀ´µ±³ÇÃÅ£¬Ò»ÈºÐ¡ÅóÓÑ´î×Å´ÓÆäÖйý£¬´ó¼ÒÒ»ÆðÄîÒ»Ö±Äîµ½Ò»¸öÂÖ»ØÍêµÄʱºòͻȻ¿òסһ¸öÈË£¬È»ºóÎʳÔéÙ×Ó»¹ÊÇÏ㽶£¬²»Í¬µÄÑ¡Ôñ·ÖÁÐÁ½±ß£¬Ö±µ½ËùÓÐÈ˶¼×ßÍ꣬Ȼºó¸ÉÂÎҾͲ»¼ÇµÃÁË¡­¡­[/quote]
不是所有歌声都掠过耳旁,而不留在心上

buzz
Posts: 560
Joined: 2008-09-06 15:53

Post by buzz » 2008-11-20 20:20

gigi wrote:Buzz同学是文科生吧?

没看明白周作人的那个儿歌怎么儿童不宜了。不就是新娘子来了过一夜,明天回娘家吗?
我是110%的理科生。 >3000字的作文对我来说是很多很多年的事儿了。

作为一个绍兴人,我觉得很有必要捍卫俺们那的乡土文化:我从来没有听过周作人说的这首儿歌。 我们很纯洁的阿!

Rainbow
Posts: 336
Joined: 2006-01-19 0:11

Post by Rainbow » 2008-11-20 21:57

hh wrote:
城门鸡蛋糕,三十六把刀
我记得琼摇某本书里也写的是城门城门鸡蛋糕...原来台湾也是鸡蛋糕版.

silkworm
Posts: 4776
Joined: 2004-01-09 20:45

Post by silkworm » 2008-11-20 22:08

buzz wrote:作为一个绍兴人,我觉得很有必要捍卫俺们那的乡土文化:我从来没有听过周作人说的这首儿歌。 我们很纯洁的阿!
这一段让我想起那首歌儿:俺们那旮没有这种人,……那个人他不是东北人。 :mrgreen:

buzz
Posts: 560
Joined: 2008-09-06 15:53

Post by buzz » 2008-11-20 23:20

silkworm wrote:
buzz wrote:作为一个绍兴人,我觉得很有必要捍卫俺们那的乡土文化:我从来没有听过周作人说的这首儿歌。 我们很纯洁的阿!
这一段让我想起那首歌儿:俺们那旮没有这种人,……那个人他不是东北人。 :mrgreen:
可不是嘛, 俺们那旮答,人人都知道茴香豆的茴字有几种写法;

俺们那旮答,霉干菜捂肉
俺们那旮答,特产女儿红
俺们那旮答,都是文化人,
俺们那旮答,没有那种人!

幻儿
Posts: 1636
Joined: 2007-07-31 10:47

Post by 幻儿 » 2008-11-23 15:49

蚕说的那首我小时候唱过的:
王老先生有块地,咿呀咿呀呦
他在田边养小鸡,咿呀咿呀呦

还有一首脍炙人口的儿歌:
Row row row your boat
Gently down the stream
Merrily Merrily Merrily Merrily
Life's but a dream
开始不过是划小船,最后一句竟然是人生如梦了:shock: 再回头看,原来这首歌写的压根就不是划小船 :doh: 有的儿歌跟有的童话一样,不能深想,讲过听过就算了。

豪情
Posts: 21256
Joined: 2003-11-22 18:47

Post by 豪情 » 2008-12-06 23:20

hh wrote:
城门鸡蛋糕,三十六把刀
这个好有意思,原来是几丈高传成了鸡蛋糕。我小时候也是唱鸡蛋糕,然后不能理解。。。
这个是做游戏的时候念的,两个人用手臂搭起来当城门,一群小朋友搭着从其中过,大家一起念一直念到一个轮回完的时候突然框住一个人,然后问吃橘子还是香蕉,不同的选择分列两边,直到所有人都走完,然后干嘛,我就不记得了……
[/quote]
我们游戏前用这来把人分成两边.
今天查LONDON BRIDGE的歌词在WIKI看到这个:
The main verse is:

London Bridge Is falling down,
Falling down, Falling down.
London Bridge Is falling down,
My fair lady.
The rhyme is often used in a children's singing game, which exists in a wide variety of forms, with additional verses. The most common is that two players make an arch while the others pass through in single file. The arch is then lowered at the song's end to "catch" a player.
原来世界大同.

豪情
Posts: 21256
Joined: 2003-11-22 18:47

Post by 豪情 » 2008-12-06 23:22

In Revised Romanisation:
Dong, Dong, Dongdaemuneul yeoreora,
Nam, Nam, Namdaemuneul yeoreora,
Yeol dusiga doemyeoneun, (or Yeol dusiga jinamyeon,)
Muneul danneunda.
Translation
Open the East, East, East Grand Gate,
Open the South, South, South Grand Gate,
When it's at twelve sharp,
The Gates are closed.

[edit] The game
Two children are selected as the gatekeepers (or the gate itself). They hold their both hands to form an arch so the other players can pass under it. Children start to sing the song as they pass through the gate one by one in a row. When the song ends, the gates are closed as the gatekeepers lower their hands and catch the child who was passing through the gate. The caught child becomes the new gatekeeper. Players can play another round to select the second gatekeeper, or they can replace the gatekeeepers one by one after each turn of the game.
WIKI还提到这个韩国版本. 居然没提到中国的.

狸狸
Posts: 1347
Joined: 2003-12-08 20:50
Contact:

Post by 狸狸 » 2008-12-07 0:02

哈,这首不错,我觉得儿歌得有这股子絮叨劲儿。

---咦,我是说刚才贴的整首伦敦塔,咋回完就不见了捏 :shock:
Perhaps we grows very strong, stronger than Wraiths.
Lord Smeagol? Gollum the Great? The Gollum!
Eat fish every day, three times a day, fresh from the sea.

Post Reply